En los 70´
No me
agradeció mucho el que yo, al retenerla, la hubiera librado de aquel viento que
me la trajo. Sensación horrible verla haciendo fuerza para sacarme la mano.
Cuando lo logró se me secó la boca y me dejó allí, se puso a mirar el suelo
toda desconcertada. La misma sequedad de la boca se me ha debido pasar a la
mirada, porque ella me miró de nuevo y le parecieron tan feos que prefirió
seguir mirando el suelo. Y allí fue que el miserable Solano Patiño aprovechó
para despedirse. Angelita nunca más pudo dejar de mirarme como a un enfermo.
Llegamos a Dari Frost y cruzamos en dirección
Este, recibiendo de nuevo el viento en las espaldas.
Hoy en
dia
Elle ne me remercia pas de l’avoir retenue,
de l'avoir libérée de ce vent qui la poussa vers moi. Ce fut une sensation
horrible de la voir faisant un effort pour se libérer de ma main. Quand elle
réussit à le faire, ma bouche se sécha et elle me laissa planté là, elle se mit
à regarder le sol toute déconcertée. La sécheresse de ma bouche a dû passer à
mon regard, car elle m'a regardé de nouveau et mes yeux lui paraissaient tellement
horribles qu'elle préféra regarder le sol. Et ce fut à ce moment-là que le
misérable Solano Patiño en profita pour dire au revoir. Angelita n'a plus
jamais pu cesser de me considérer comme un malade. On arriva à Dari Frost et on traversa vers l'est, et l’on sentait
de nouveau le vent dans notre dos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Hola: déjanos saber tus opiniones sobre este blog. Gracias